歌词开始Many the green isle needs must be 那悲苦的海中棋布无数绿岛 In the sea of misery 多么令人渴望 Or the mariner who\'s so worn and wan 这海上还漂流着一位病恹恹的船长 Never thus could voyage on 因过度疲惫而无法继续掌舵 Day and night, and night and day 夜以继日 Always drifting on his dreary way 他总是在这枯燥而压抑的海上随波逐流 Always been drifting on his dreary way 总是在这枯燥而压抑的海上随波逐流 Closing around vessel\'s track 层层水波在船行驶过的路上再次融为一体 When dreamers seem to be 当一个追随梦想的人 Weltering through eternity 似乎永远在原地踏步 And the dim low line be before 他前方模糊的地平线 Of a dark and distant shore 彼岸如此晦暗、遥远 Still recedes ever still 前方的海岸线逐日黯淡 Longing with divided will 然而这船长仍纠结于这份念想 But no power to seek or stun 可是他已经无力去追求 He\'s ever drifting on and on 他只是随波逐流地漂荡着 Over the unresponsive wave 冷漠的波浪载着他前往 To heaven of the grave 他的终点——天堂 What if there no friends will greet? 如果那里没有任何亲朋的寒暄慰问 What if there no hearts will ever meet? 没有任何感情的碰撞,该怎么办? Wandering wherso\'er he may 船长漫无目的地漂流着 Can he dream before the day 在他的临终之日到来之前 To find refuge from distress 会有梦境来缓解他的绝望吗? In friendship\'s smile and in love\'s caress 那梦里,有朋友的微笑,也有爱人的轻抚 Many the green isle needs must be 那悲苦的海中棋布无数绿岛 In the sea of misery 多么令人渴望 Or the mariner who\'s so worn and wan 这海上还漂流着一位病恹恹的船长 Never thus could voyage on. 因过度疲惫而无法继续掌舵 Ay, many flowering islands lie 啊,这悲苦的海上 In waters of wide agony 点缀着多少鲜花盛放的海岛 To such an island a morning was led 这些海岛将会迎来日出 My bark by soft wind\'s swirls 而我在却这清晨的和风里哀唱歌词结束(DJ嗨嗨网)