歌词开始
Doolin-Dalton是十九世纪末美国大西部真正的不法之徒,由William Doolin、Dalton兄弟和George Newcomb等人组成的盗匪,当时称之为The Dalton Gang。Doolin由于名气太大,以及性格过于疯狂难以集体行动,所以并没有加入The Dalton Gang。在一次抢劫中,这个团伙失去了三位兄弟,还有三人生还在1891年开始追随起Doolin。后者在1896年被捕,并被判50年监禁,后在越狱后,于岳父的农场被击毙。
“老鹰”乐队的《Doolin-Dalton》,就是以这个历史事件为背景,所创作的一首歌曲。倒不是说他们希望通过这首作品,为这群杀人如麻的悍匪立碑树传。而是希望通过这样一首歌曲,重现出一个率真、江湖的特殊时代。而他们更通过这个故事的主题,延伸出《Desperado》这张经典的专辑概念,其封面的叛逆英雄造型,同样来自于The Dalton Gang“赋予”他们的灵感。
They were duelin', Doolin-Dalton
他们正决斗著,杜林与道顿帮
High or low, it was the same
无论输赢都是一样
Easy money and faithless women
得手容易的金钱和毫无信仰的女人
Red-eye whiskey for the pain
喝到眼红的威士忌只为抚平痛苦
Go down, Bill Dalton, it must be God's will,
倒下吧,比尔道顿,那必然是上帝的旨意
Two brothers lyin' dead in Coffeyville
两名兄弟死在考菲村的地上
Two voices call to you from where they stood
两个声音从他们站著的地方呼唤你:
Lay down your law books now
放下你的法律教条吧
They're no damn good
他们该死的毫无良知
Better keep on movin', Doolin-Dalton
快上路吧,杜林与道顿帮
'Til your shadow sets you free
等待你的影子解除束缚
If you're fast, and if you're lucky
如果你够快和够幸运的话
You will never see that hangin' tree
你便能永远逃离绞刑
Well, the towns lay out across the dusty plains
小镇散布于遍地尘土的平原
Like graveyards filled with tombstones, waitin' for the names
犹如遍地墓碑的坟场,等待将名字填上
And a man could use his back, or use his brains
一个人能倚赖蛮力或头脑
But some just went stir crazy, Lord, 'cause nothin' ever changed
但有些人就发疯了,主啊,因为什都不曾改变
'Til Bill Doolin met Bill Dalton
直到比尔杜林遇上比尔道顿
He was workin' cheap, just bidin' time
报酬低落的他不过在拖延时间罢
Then he laughed and said,"I'm goin,"
接著他笑了,说“我来了”
And so he left that peaceful life behind
并将一切和平的日子抛诸脑后
歌词结束(DJ嗨嗨网)