歌词开始知りたくて知りたくない このままでいい 想要知道 又不想知道 这种状态就好 ○×(マルバツ)がつくのなら ずっとずっと明日にならないで 如果终要辨出对错 希望明天永远永远不要到来 遠いセカイのことだと思っていた (思っていた) 曾以为那样的世界离我很远 わたしには関係ないこんなキモチ (こんなキモチ) 曾以为那样的感觉与我无关 君にだったらアリかもね ココロの中を見せても 如果是你的话 让你看看我的内心大概也无妨 だってきっと変わらない 因为想必你的心意不会改变 ココロの位置がわかったよ なんだか苦しくなるよ 知晓了心灵的位置 不知为何却有些难过 ふいに変わる 風向きが 不经意间 风向已悄然改变 明日は何になる? やがて君になる 明天会成为什么? 终将成为你 繊細な中身 覗いてみて 你可试着一窥我纤细的内心 モヤモヤしてる 気持ちがバレたら 但我那份朦胧的情感如果暴露于你 君は逃げてしまうかな 会不会把你 吓·跑·呢 なんとなく毎日が輝いてる (輝いてる) 隐约感觉 每一天都变得闪耀无比 特別を特別と気付かないまま (気付かないまま) 尽管并没注意到那个“特别”是特别的 そんなことより明日は 2人でどこかへ行こう 比起挑明一切 不如明天两个人一起出门 今の距離は壊さずに 在保持现有距离的基础上... 少しずつ壊れていく 2人の距離はそのうち 改变会一点一点地发生 两个人的距离也会在悄然间 限界越えて ああ ゼロに 越过了界限 趋·于·零 明日は誰になる? やがて君になる 明天会成为谁?终将成为你 どんなに早く逃げたとして 我逃得有多快都是徒劳 すれ違っても ずっと君でいて 就算擦肩而过 你还要一直保持你的样子啊 きっと会いに行くから 因为我一定会去和那个你相会的 近くて (まだ) 遠くて (ああ) 若即若离 もう少しで届くのに 明明马上就要传达到了... 透明なガラスの向こう 透明玻璃的另一侧 君の剥き出しのココロ 你那袒露的心 守ってあげたくて 触れられず 我想好好保护 不让它受到触碰 明日は何になる? やがて君になる 明天会成为谁?终将成为你 繊細な中身 覗いてみて 你可试着一窥我纤细的内心 モヤモヤしてる 気持ちがバレたら 但我那份朦胧的情感如果暴露于你 君は逃げてしまうかな 会不会把你吓跑呢 明日は誰になる? やがて君になる 明天会成为谁?终将成为你 どんなに早く逃げたとして 我逃得有多快都是徒劳 すれ違っても ずっと君でいて 就算擦肩而过 你还要一直保持你的样子啊 きっと会いに行くから 因为我一定会去和那个你相会的歌词结束(DJ嗨嗨网)