歌词开始最初からこうなることが 好像从最初开始 決まっていたみたいに 就注定会这样 違うテンポで刻む 彼此都能听到不同节奏 鼓動を互いが聞いてる 刻画下的心跳 どんな言葉を選んでも 不管选择怎样的借口 どこか嘘っぽいんだ 听起来似乎都很虚伪 左脳に書いた手紙 把写在左脑里的信 ぐちゃぐちゃに丸めて捨てる 揉成一团扔掉了 心の声は君に届くのかな? 我的心声是否能传达给你呢 沈黙の歌に乗って... 我配合着沉默之歌的节奏 ダーリンダーリン 亲爱的 亲爱的 いろんな角度 我从各种不同的 から君を見てきた 角度向你看去 そのどれもが素晴しくて 每一个角度都是那么美 僕は愛を思い知るんだ 你让我体会到什么是爱情 「半信半疑=傷 半信半疑是 つかない為の予防線」を 避免受伤的防线 今、微妙なニュアンスで 现在 在这微妙的感觉中 君は示そうとしている 你似乎想强调这一点 「おんなじ顔をしてる」と 你们有夫妻脸 誰かが冷やかした写真 不知被谁奚落的这张照片 僕らは似ているのかなぁ? 我们长得像吗 それとも似てきたのかなぁ? 还是曾经很像呢 面倒臭いって思うくらいに 我们曾经真心相对 真面目に向き合っていた 直到彼此都厌烦的地步 軽はずみだった自分を 甚至都开始羡慕起 うらやましくなるほどに 轻率的自己 心の声は誰が聞くこともない 我的心声 从未被任何人听过 それもいい その方がいい 这样也好 可能这样会比较好 ダーリンダーリン 亲爱的 亲爱的 いろんな顔を 我知道你的各个方面 持つ君を知ってるよ 一回想到过去的种种 何をして過ごしていたって 我就感到痛苦 思いだして苦しくなるんだ 比起在月历上标上 カレンダーに記入した 好几个纪念日 いくつもの記念日より 更想鲜明地 小刻みに 鮮明に 埋藏在我的记忆之中 僕の記憶を埋めつくす 有时伤心哭泣 泣いたり笑ったり 有时开怀大笑 不安定な想いだけど 虽然看似不安定的情绪 それが君と僕のしるし 不过那就是你跟我的印记 ダーリンダーリン 亲爱的 亲爱的 いろんな角度 我曾经从不同的角度 から君を見てきた 观察过你 共に生きれない 就算无法一起 日が来たって 共度的日子来临 どうせ愛して 我想我还是会深深地 しまうと思うんだ 爱着你 ダーリンダーリン 亲爱的 亲爱的 Oh My darling 噢 我亲爱的 狂おしく 鮮明に 疯狂而又鲜明地 僕の記憶を埋めつくす 埋藏在我的记忆之中 ダーリンダーリン 亲爱的 亲爱的歌词结束(DJ嗨嗨网)