歌词开始시작은 뭐 즐거웠었네 开始有什么好开心的 오르락내리락 그 자체로 本身就是起伏不定 어느새 서로 지쳐버렸네 不知不觉间 彼此感到疲惫 의미 없는 감정소모에 在毫无意义的感情消耗中 반복된 시소 시소게임 反反复复的拉锯战 이쯤 되니 지겨워 事到如今 已经腻烦了 지겨워 졌네 渐渐厌倦了 반복된 시소 시소게임 反反复复的拉锯战 우린 서로 지쳐서 我们彼此疲惫不堪 지겨워 졌네 渐渐厌倦了 사소한 말다툼이 琐碎的争吵 시작이었을까 就是开端吗 내가 너보다 在我变得 무거워졌었던 순간 比你更沉重的瞬间 애초에 평행은 因为一开始 존재한 적이 없기에 从未存在过平衡 더욱이 욕심내서 因为欲望加深 맞추려 했을까 才迎合你的吗 사랑이었고 曾经是爱 이게 사랑이란 단어의 자체면 如果这是爱情这个词 本身的含义 굳이 반복해야 할 필요 있을까 还有必要去反复纠缠吗 서로 지쳤고 彼此厌倦了 같은 카드를 쥐고 있는 듯해 仿佛手里握着同样的卡片 그렇다면 뭐 那样的话 算了 All right 반복된 시소게임 没关系 反反复复的拉锯战 이제서야 끝을 내보려 해 现在是时候结束了 All right 지겨운 시소게임 没关系令人厌倦的拉锯战 누군간 여기서 내려야 돼 要有人先放手才行 할 순 없지만 虽然我做不到 누가 내릴지 말진 不知道谁要先放手 서로 눈치 말고 不要有所顾忌 그저 맘 가는 대로 跟随着内心的指引 질질 끌지 말고 不要拖泥带水 이젠 내릴지 말지 现在 要不要放手 끝을 내보자고 做个决定吧 반복되는 시소게임 反反复复的拉锯战 이젠 그만해 如今 到此为止吧 사람이 참 간사하긴 하지 人们还真是狡猾 한 명이 없음 다칠 걸 알면서 明明知道没了对方会受伤 서로 나쁜 새낀 되기 싫기에 因为彼此都不愿当坏人 애매한 책임전가의 연속에umm umm 在不停地推卸责任中 지칠 만큼 지쳐서 되려 正如令人厌倦一般 평행이 됐네 反而维持了平衡 Ay 이런 평행을 바란 건 아닌데 并不是想要这样的平衡 처음에는 누가 더 무거운지 一开始是谁的分量更重 자랑하며 서롤 바라보며 웃지 炫耀着 看着彼此微笑着 이제는 누가 무거운지를 두고 现在 却不顾轻重 경쟁을 하게 되었네 彼此竞争着 되려 싸움의 불씨 点燃了争吵的火苗 누군가는 결국 이곳에서 终究有一个人在这里放手 내려야 끝이 날 듯하네 才能彻底结束 가식 섞인 서롤 위하는 척 不要再虚情假意 假装为对方好 더는 말고 이젠 결정해야 돼 不要再说了 现在做决定吧 서로 마음이 없다면 如果彼此没了感情 서롤 생각 안 했다면 如果不为对方着想 우리가 이리도 질질 끌었을까 我们还会这样纠缠不清吗 이제 마음이 없다면 现在 如果没了感情 이 시소 위는 위험해 위험해 在跷跷板上 岌岌可危 내 생각 더는 말고 不要再想我了 All right 반복된 시소게임 没关系 反反复复的拉锯战 이제서야 끝을 내보려 해 现在是时候结束了 All right 지겨운 시소게임 没关系令人厌倦的拉锯战 누군간 여기서 내려야 돼 要有人先放手才行 할 순 없지만 虽然我做不到 Hol\' up hol\' up 等一下 니가 없는 이 시소 위를 걸어 行走在没有你的跷跷板上 Hol\' up hol\' up 等一下 니가 없던 처음의 그때처럼 就像曾经没有你的最初 Hol\' up hol\' up 等一下 니가 없는 이 시소 위를 걸어 行走在没有你的跷跷板上 Hol\' up hol\' up 等一下 니가 없는 이 시소에서 내려 从没有你的跷跷板上跌落 All right 반복된 시소게임 没关系 反反复复的拉锯战 이제서야 끝을 내보려 해 现在是时候结束了 All right 지겨운 시소게임 没关系令人厌倦的拉锯战 누군간 여기서 내려야 돼 要有人先放手才行 할 순 없지만 虽然我做不到 누가 내릴지 말진 不知道谁要先放手 서로 눈치 말고 不要有所顾忌 그저 맘 가는 대로 跟随着内心的指引 질질 끌지 말고 不要拖泥带水 이젠 내릴지 말지 现在 要不要放手 끝을 내보자고 做个决定吧 반복되는 시소게임 反反复复的拉锯战 이젠 그만해 如今 到此为止吧 Hol\' up hol\' up 等一下 니가 없는 이 시소 위를 걸어 行走在没有你的跷跷板上 Hol\' up hol\' up 等一下 니가 없던 처음의 그때처럼 就像曾经没有你的最初 Hol\' up hol\' up 等一下 니가 없는 이 시소 위를 걸어 行走在没有你的跷跷板上 Hol\' up hol\' up 等一下 니가 없는 이 시소에서 내려 从没有你的跷跷板上跌落歌词结束(DJ嗨嗨网)