歌词开始It\'s time now See me now やっと出逢えたんだね 我们终于相遇了 初めからそうだった 从一开始就是这样 僕らは誰かと比べられ生きて来て 我们总是被别人比较着生存下去 笑おうとした 好想笑 そんな世界で二人は お互いの幸せを願えるんだね 在这样的世界中 两人相互祈祷着对方幸福 僕のあくびが君に移った 君の明日が全てに変わった 我的哈欠传染给了你 你的未来全都改变了 億千の巡り逢いの中で 最後までこの出逢いを 僕は欲しがるだろう 千亿次的反复循环中 直到最后我都渴望着与你再会 綺麗に着飾るための言葉 そんな物に意味は無い 必要ない 捨てろよ 那被修饰出来的甜言蜜语 这种东西毫无意义 根本不需要 全部扔掉 心臓にもない 脳にもない 何処にも見当たらないココロ 不在心脏中 也不在脑中 在哪也找不到的心 二人の間なら 確かに感じられる 在两人之间能够确实地感受到 会えない日の寂しさが ほら 无法见面的日子里是如此寂寞 看 一緒に居る時間の充実さを証明した 证明我们在一起的时光是多么充实 特別な時間(とき)に変わって行くよ 逐渐转变成特别的时刻 思いを辞したんじゃない ねぇ ねぇ 并非想要书写下这份心意 伝えたい心情が ねぇ 而是想要亲口传达给你 隣で ここぞって時に 言葉がこんなに溢れてるのに 何も言えなくなる 为什么 这一刻想对你说的话 明明是这么多 我却开不了口 大切な事は 大切と想う事を ありきたりな言葉に 全部を込めるよ 重要的事 重要的心情 全都欲言又止 只说出几句简单的问候 心臓にも無い 脳にも無い 何処にも見当たらないココロ 既不在心脏中 也不在脑中 而是随处可见的这份心意 君を想う時は 確かに熱く揺れてる 每当想起你时这份心情都灼热得让我动摇 億千の巡り逢いの中で 最後まで君の事を 僕は欲しがるだろう 千亿次的反复循环中 直到最后我都渴望着你 綺麗に着飾るための言葉 そんな物に意味は無い 必要ない 捨てろよ 那被修饰出来的甜言蜜语 这种东西毫无意义 根本不需要 全部扔掉 心臓にもない 脳にもない 何処にも見当たらないココロ 既不在心脏中 也不在脑中 而是随处可见的这份心意 君と居る時は 確かに感じれる 優しく全てを包み込んで行く 与你在一起时 能够确实感受到 被这双温柔的肩膀紧紧抱住 It\'s time now See me now やっと出逢えたんだね 我们终于相遇了歌词结束(DJ嗨嗨网)